Потрібно включити cookies
Для коректної роботи сайту будь-ласка увімкніть в налаштуваннях браузера: Cookies.
З аудіо/відео

Тексти • Переклади

Замовте переклад з аудіо та відео у фрілансерів

Замовте переклад з аудіо та відео у фрілансерів

Переклад з аудіо та відео: доступність інформації

Переклад з аудіо та відео включає розшифровку та переклад мовлення. Це необхідно для подкастів, лекцій, інтерв’ю, фільмів та конференцій. Тут ви можете обрати фрілансера, який якісно перекладе матеріал. А якщо ви перекладач — додайте сюди свою послугу.

Чому важливий переклад з аудіо та відео

  • Робить контент зрозумілим міжнародній аудиторії;
  • Гарантує точність передання інформації;
  • Підходить для бізнесу, навчання та медіа;
  • Можливість створення субтитрів;
  • Економить час клієнта.

Що пропонують фрілансери

  • Транскрибація аудіо та відео;
  • Переклад різними мовами (англійська, німецька, французька, китайська тощо);
  • Субтитри до фільмів, роликів і навчальних відео;
  • Локалізація мультимедійного контенту;
  • Переклад інтерв’ю та виступів;
  • Адаптація тексту під стиль клієнта.

Для клієнтів

Фрілансери виконають переклад ваших аудіо- та відеоматеріалів швидко та якісно.

Для фрілансерів

Додайте свою послугу з перекладу з аудіо та відео. Попит на субтитри та локалізацію постійно зростає.

FAQ

Скільки коштує переклад?
Все залежить від обсягу та мови.

Які терміни?
Від 1 дня до тижня.

Чи можна замовити субтитри?
Так, для будь-яких відео.

Які формати файлів підтримуються?
MP3, WAV, MP4, AVI та інші.

Чи перекладаєте рідкісні мови?
Так, є спеціалісти з різних мов.

Обирайте перекладача

Знайдіть фрілансера, який перекладе ваші аудіо чи відео.

Послуги не знайдено

У категорії послуги відсутні
Повторіть спробу пізніше або

«Додати» щоб додати свою пропозицію
«Створити» щоб створити своє завдання на біржі